The Media Role of the English Language in Drawing up Politics Tourism Development
DOI:
https://doi.org/10.31272/ipj.i55.173Keywords:
English, , media, politics, tourism developmentAbstract
Tourism is the most important major industry in the world because of the effective role it plays in the economic development of countries at the present time. That is because these countries are opening new markets in addition to traditional markets in order to the continuity of the tourist tide throughout the year. Tourism is also an important source of national income as it attracts people of different nationalities and speak different languages. Accordingly, it became necessary to use the most universal and informative language in this field, which is the English language. The research included several topics. In the introduction we touched on the methodological framework of the research, the importance of the research, the research problem, its hypothesis, and its objectives. While the first topic included the conceptual framework of terms (language, media, politics, the concept of tourism, tourism media, its concept and importance, tourism development and the policy of dealing with it), and tourism Tourism development and planning.As for the second topic, it was about the dimensions of the media role of the English language in drawing up the tourism development policy through translation, media guidance, tourism media translation, and the media translation strategy. The third and final topic included applied research procedures and its results. In the conclusion, we discussed the conclusions and a set of recommendations reached by the researcher.
References
المصادر باللغة العربية :
- القرآن الكريم
- الاتحاد العربي للسياحة . 1975. مجلة السياحة العربية . العدد 42 . عمان .
- الجلاد ، احمد. 2003.التنمية والاعلام السياحي المستدام .القاهرة . عالم الكتب .
- امام ، ابراهيم .1972. " الاعلام والسياحة "، مجلة السياحة العربية . ملحق الابحاث . عدد 30 .عمان .
- السلامي ، بلسم عبدالحسين . 2004. "اثر اللغة الانكليزية في ثقافة المواطن العربي" (دراسة نظرية تطبيقية . رسالة ماجستير غير منشورة ، كلية العلوم السياسية . الجامعة المستنصرية .
- العقابي ، جاسم طارش ،2014. "العلاقات العامة في المؤسسات الاقتصادية" ، جامعة بغداد .
- الجوهر- محمد ناجي . 1998. "دور الاعلام في التنمية القومية محاولة لفهم جديد" ، مجلة حوليات الاعلام، الاعلام. كلية الآداب. جامعة بغداد . العدد . 2 .
- حداد ، د. مهنا . 1997. "الاردن والسياحة مشكلات وهموم على الساحة" . جامعة اليرموك .
- حميدة سميسم . 1994. "مدخل في مفهوم الخطاب الدعائي ". بغداد . افاق عربية . ايار .
- الجرف ، ريما سعد الجرف .2005. قوة اللغة الانكليزية الماضي والحاضر والمستقبل . سجل وقائع ندوة اللغات في عصر العولمة . جامعة الملك سعود.
- سعيدة كحيل .2010."مقالة الترجمة الاعلامية بين نقل المعمار المصطلحي وتأويل الصورة " المجلة الاكاديمية للدراسات الاجتماعية والانسانية . العدد 4 .
- عايشه شهيرة ، وسمية بوشقيف .2015. "ترجمة المطويات السياحية ." دراسة تحليلية مقارنة لمطويات سياحية مترجمة . الجزائر وتونس انموذجا ، مذكرة لنيل شهادة الماجستير . جامعة ابي بكر بلقايد . كلية الاداب واللغات . قسم اللغة الانكليزية . تلمسان . الجزائر .
- الصاحب بن عباد . 1994 ." المحيط في اللغة". تحقیق محمد حسن آل یاسین، بیروت عالم الكتب.
- صباح محمود محمد واخرون .1980 . "مقدمة في الجغرافية السياحية" .بغداد . المكتبة الوطنية.
- الطائي ،مصطفى حميد .1998." التلفزيون والتنمية الاجتماعية في العراق" . رسالة دكتوراه . جامعة بغداد . كلية الآداب . قسم الاعلام . غير منشورة.
- العاني ، محمد جاسم .2010. التخطيط الاقليمي .الاردن . دار صفاء للنشر . ط1 .
- الخياط ،عبدالعزيز بن سعيد . 2016." دور الاعلام في النمية الاقتصادية ". ورقة علمية الى المنتدى الاعلامي السنوي السابع . الجمعية السعودية للإعلام والاتصال . السعودية .
- اللواء الدكتور محي محمد مسعد . 2008. "الاتجاهات الحديثة في السياحة" . جامعة الاسكندرية .
- ماير ،جيرالد ، روبرت .1965." التنمية الاقتصادية ". ج1 . ط1 . مكتبة لبنان . بيروت .
- الفيروز ,ابادي ،و مجد الدين ابو طاهر محمد بن يعقوب بن محمد .1962. (ت . 817 هـ / 1415 م). " القاموس المحيط ". المكتبة البخارية الكبرى. مصر .
- مجلة السياحة العربية. 1974. "الاعلام السياحي المباشر وغير المباشر " العدد 45 . عمان .
- ابن سيده ، المحكم والمحيط الأعظم في اللغة، تحقيق مجموعة من المحققين. القاهرة: معهد المخطوطات العربية.
- الديداوي ، محمد . 2005.منهاج المترجم . المركز الثقافي العربي .المغرب . الدار البيضاء.
- محمد خاين .2013 . واقع الترجمة في الجزائر وسبل الارتقاء بها . مجلة دراسات ترجمية . دار الغرب . وهران .
- الهيتي ، هادي نعمان .1988. الاتصال الجماهيري المنظور الجديد . عدد 412 . بغداد . الموسوعة الصغيرة .
- المصادر باللغة الانكليزية :
- The Holy Quran
- Arab Tourism Federation]. 1975.Alithad alarabi lilseiaha . Arab Tourism Journal. Issue 42. Oman .
- El-Gallad, Ahmed. 2003.Altanmia walalam alsyahi almustadam [Development and sustainable tourism media ]. Cairo. The world of books.
- Imam, Ibrahim.Alellam walsyaha 1972.[Media and Tourism], Arab Tourism Journal. Research supplement. Number 30. Amman.
- Al-Salami, Balsam Abdul-Hussein. 2004.Ather Aluka Aenglizia ve thakaft almuatin alarabi-drassa nadaria wa tahlilia [The Impact of English Language upon the Arab Citizen culture (Applied Theoretical Study)]. Unpublished Master's Thesis, College of Political Science, Al-Mustansiriya University.
- Al-Aqabi, Jassim Tarish, 2014. Alilakat alama ve almuassat aliqtisadia [Public Relations in Economic Institutions], University of Baghdad.
- Al-Johar - Muhammad Naji, 1998.Dawr aillam ve altanmia alkawmia muhawala lifihm gadeed [The role of media in national development an attempt to understand a new one Annals of Media]. college of Literature. Baghdad University . the number . 2 .
- Haddad, Dr. Mahand. 1997. Alurdon walsyaha mushklat wahumum al alsaha .[Jordan and tourism problems and concerns on the scene]. Yarmouk University .
- Hamida Sumaisem. 1994.Madkl ve mafhoum alkitab alduaie.[ An Introduction to the Concept of Propaganda Discourse]. Baghdad . Arab horizons. May.
- cliff,Rima Saad . Al-Jarf ,2005.Kuat alukalenglisya almady walhadir walmustakbal [The power of English past, present and future]. Record of the proceedings of the symposium on languages in the era of globalization.King Saud University.
- Saida Kahil. 2010. Makalat altargama alelamia beina nakl almemar al mustalahi wataawel alsura [Media translation article between the transfer of terminological architecture and the interpretation of the image]. the Academic Journal of Social and Human Studies. Issue 4.
- Shahira Aïchi, and Somaya Boushqaif. 2015. Targamt almatwiat alsiyahia drasa tahlilia mukarna lmatwyat syahia mutargama [Translation of tourist brochures." A comparative analytical study of translated tourist brochures Algeria and Tunisia as a model] . a note for obtaining a master's degree. Abi Bakr Belkaid University. College of Arts and Languages. Department of English. Tlemcen. Algeria .
- Al-Sahib bin Abbad. 1994. Al muhet ve aluka [Ocean in language]. investigation Mohammed Hassan Al Yassin, Beirut world books.
- Sabah Mahmoud Muhammad and others. 1980. Mukadma ve algugravia alsyahia [Introduction to Tourist Geography]. Baghdad. National Library.
- Al-Taie, Mustafa Hamid. 1998.Altelvzun waltanmia aligtmaia ve aliraq [Television and social development in Iraq]. Ph.D . Baghdad University . college of Literature . Department of Media . Unpublished.
- Al-Ani, Muhammad Jassim. 2010. Altaktet aliqlemy [Regional planning]. Jordan. Safaa Publishing House. I 1.
- Khayyat, Abdulaziz bin Saeed. 2016.Dwr alilam ve altanmia aleqtisadia [The role of media in economic development]. Scientific paper to the seventh annual media forum". Saudi Association for Media and Communication. Saudi Arabia .
- Major General Dr. Mohi Mohammed Mosaad. 2008.Alitgahat alhadith ve alsyaha [Modern Trends in Tourism]. Alexandria University .
- Meyer, Gerald, Robert 1965. Al tanmia aliqtisadia [economical development] . C 1. I 1. Lebanon Library. Beirut .
- Alfayruz Abady,Majd al-Din Abu Taher Muhammad bin Yaqoub bin Muhammad.1962.(d. 817 AH / 1415 AD) [Al-Qamos Al-Muheet]. The Great Bukhari Library. Egypt .
- Arab Tourism Journal. 1974.Aleillam alsyahi almubasher waker almubasher[Direct and indirect tourist information] - Issue 45. Oman .
- Ebin Seeda ,Almuhkm walmuheet Aladam ve aluka[ the arbitrator and the ocean The greatest in the] language, investigation group from detectives. Cairo:institute manuscripts Arabic.
- Al-Dedawi, Muhammad. 2005.Minhag Almutargim [The Translator's Approach]. The Arab Cultural Center, Morocco. White House.
- Muhammad Khain. 2013.Waqi altargma ve algazier wa subil alirtiqa bha [The reality of translation in Algeria and ways to improve it]. Translation Studies Journal. West house. Oran.
- Al-Hiti, Hadi Noman. 1988.Alitesal algmahery Almandour algaded[ Mass Communication the New Perspective]. Number 412. Baghdad . The small encyclopedia.
- Agorni Mirella. 1990." Question of mediation in the translation of tourist text". "translate culture values by promoting the identity of specific geographic areas/communities". Altre modernita.
- Guidere M. 2001. "Translation practice in international advertising" in translation journal. Vol. 5 . No. 1.
- AlMugdady , Muhamed kadim. 1977. profit Psychologique De L information Toueistique, Annee, universite DE La Sorbonne Nouvelle Paris III
- Oxford dictionary. 1990. oxford university press, new york.
Additional Files
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Journal Policies
All articles published in the International and Political Journal are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. This means that the Authors can:
The journal allows reuse and remixing of content in accordance with a Creative Commons license.
Copy and redistribute the material in any medium or format.
Policy of publishing in The International and Political Journal
The journal is committed to the ethics of scientific publishing, and according to the publication ethics report of the journal.
The decision to publish is based on the value of the scientific research, to what extent it meets the conditions of publication approved, the declared policy of the journal, and its specialty.
It is based on the principles of the scientific honesty, and originality of research submitted for publication. It deals with the names of reviewers and their reports with great confidentiality.
The opinions published in the journal reflect the views of the authors, and not necessarily reflect the opinion of the editorial board.
The journal does not adhere to the publication of whatever comes to it. The time and place of publication are subject to technical considerations adopted in the editorial plan of the journal.
The journal does not abide to return the research papers to their owners whether accepted for publication or not.
The researcher is to be provided with the acceptance of publication within about 24 WEEKS. As for publication, the editorial board reserves its right in priority of publishing. The arrangement of the research papers in the same issue is subject to technical standards.
Diversify of publishing papers from solid universities and scientific centers from inside and outside Iraq is preferable.
The journal maintains hard copies and electronic archive of the published issues in addition to the publication of the research papers.
The journal also publishes the issues electronically through the website of the journal, and the official website of the Iraqi academic journals, and makes it possible to download. Thus, documenting the intellectual property of the research papers and publishing them internationally is achieved.
Terms of publication may be modified when necessary with no previous notice.
The researcher obtains a copy of his research paper. If he wishes to buy acopy of the journal, the volume costs ID 10000 from inside Iraq and $8from the outside.
The Editorial Board considers that the researcher who submits his research paper for publication in the journal has already read the terms and conditions of publication and agreed on them.
The journal publishes the research papers of the postgraduate students in special issues for this purpose.
Stages of editing and publishing:
The researcher undertakes that his research has never been published before, and has not been submitted for publication to other sides until the end of the evaluation procedures and the acceptance of publication in the journal.
The research papers submitted for publication are to subjected for preliminary examination by the editorial board to determine their suitability for the journal specialization, its policy and the safety of scientific research procedures, and then to indicate its eligibility for scientific evaluation. The editorial board may apologize for accepting the research all together or require the researcher to amend it in accordance with the journal policy before sending it to editors.
After conducting the scientific evaluation, the research paper returns back to the researcher to make the required amendments within a maximum of two weeks.
A copy of the final research paper is to be submitted to the secretariat of the journal a hard copy and a soft copy on a CD, in both Word and PDF format. The researcher is fully responsible for the typing and linguistic mistakes after submitting the full research paper on a CD.
Plagiarism checker
All research papers are subjected to Turnitin program to uncover plagiarism before being sent to scientific evaluation. The researcher undertakes a written pledge to take the legal and moral responsibility, in the event of the emergence of plagiarism or taking from the efforts of other researchers, without a reference to them. The journal uses appropriate anti-plagiarism software, such as Turnitin to check for plagiarism.
Dealing with Allegations of Research Misconduct
The Journal shall take reasonable and serious steps to identify and prevent the publication of papers where research misconduct has occurred, including plagiarism, citation manipulation, and data falsification/fabrication.
Scientific Evaluation:
Scientific evaluation strengthens the research paper submitted to the journal and helps to take the appropriate decision by the editorial board to publish it. It also benefits the researchers to improve and correct their research papers.
The research paper is sent to three evaluators in the same specialty to evaluate